안녕하세요 존은 회의 내내 모든 발표내용을 (주의 깊게) 기록 했다. John took carefully notes of all presentations throughout the conference take note of 에서 주의깊게 -> take를 수식해야 한다. 따라서 동사를 수식사는 부사인 carefully가 오는게 맞다 라고 생각했는데 note(명사)를 수식하는 형용사가 필요한 이유를 잘 모르겠습니다. Take note of라는 숙어란 특이한 경우로 받아들여야 하나요?
댓글/1000
답변 1개
비공개님의 답변입니다.
평민채택 02019-12-16 17:50
안녕하세요. take note of ~; ~을 기록하다 take careful note of ~; ~을 주의깊게 기록하다 이 숙어는 의역이 된 것입니다. 살펴보면 take(취하다) + careful notes(주의깊은 기록) + of ~(~에 대한) 즉, '~에 대한 주의깊은 기록을 취하다'를 의역하는 과정에서 '주의깊게 기록하다'의 말이 나온 것이랍니다. 분명히 명사를 수식하는 careful을 쓰는 것이 바른 표현이랍니다. 그럼 오늘도 화이팅 하세요 ~