선어말 어미 ‘-오-/-우-’ 질문이요!
2021.11.09 비공개 조회 1,432

안녕하세요.


3.선어말 어미 ‘-오-/-우-’가 사용되지 않은 문장은? 

이 문제의 해설이

이렇게 작성되어 있는데요, 저는 중세 선어말어미에서 `오,우` 가 붙으려면 객체높임에서 ㅂ이 `오,우`로 바뀌는것만 생각드는데 2,3번에는 ㅂ이 있다쳐도 1번은 ㅂ도 없고...

해설이 전혀 이해되지 않습니다.ㅠㅠ

해설과 제가 놓지고 있는 부분 답변 부탁드려요 ㅠㅠ


댓글 /1000
답변 1개
KnightKei님의 답변입니다.
채택 1578 2021-11-10 00:04
합격자

`-오/-우` 를 객체높임법만 생각하시면 안되죠...

시제 선어말 어미에도 `-오, -우` 가 있습니다.


`맹가노니`는 현재시제,

`보다니`는 과거시제,

`맛보과라`는 현재시제 선어말어미로 전부 -오 가 함께 쓰였습니다.


답변이 되었길 바랍니다 :)

  • 질문등록자 2021.11.10
    매번 답변 감사합니다 ㅠㅠ!! 제가 시제선어말 어미를 생각을 못했네요 ㅠㅠ... 그런데 맹가노니,보다니는 '노,다'를 보고 시제선어말 어미를 찾았는데 '맛보과라'에서는 현재시제 선어말어미인 'ㄴ+오=노'가 사용이 안되었는데 어째서 현재시제 선어말 어미가 오는거죠??ㅠㅠ + 저는 오히려 4번의 '도라오놋다'에서 현재시제 선어말 어미와 '오'가 결합된 '노'가 있는것 같습니다ㅠㅠ