I have no reservation about that. <- 이거 뜻이뭐에요?
2021.05.09 비공개 조회 2,360 내공 100

나 그것에 대해 예약한 거 없어요


예약안했다는 말 아닌가요??????????/



A: I have no reservation about that. (예약한거 없어요)

B: Then have a seat and wait until I call your name.

(그러면 자리에 앉아서 이름부를때 까지 기다려주세요)



이거 맞는거 아니에요???????????? 이 대화가 어색한가요????????????





댓글 /1000
답변 3개
ylu******님의 답변입니다.
시민 채택 2 2021-05-10 13:40
저기서 reservation이란 예약이 아니라 의구심 이라는 표현입니다.그래서 i have no reservation about that. 하면 난 그것에 대해 별다른 의심없어. 뭐 이런뜻이지요예약이란 의미 1도 없습니다....그래서 틀린 것 입니다.주로 예약이란 말로 reservation을 쓰다보니 많이 헷갈리지요.
  • 질문등록자 2021.05.10
    그럼 나 예약 안했는데요 이건 영어로 뭘까요??????? 그럼 예약하다는 make a reservation 만 되는건가요??????
푸른하늘님의 답변입니다.
초인 채택 406 2021-05-10 09:59
지식서포터즈

I have a reservation about that 직역하면 나는 그것에 대해 예약하지 않았습니다


즉 예약하지 않았다는 뜻입니다



A: 예약을 하지않았습니다


B: 부를때까지 잠시 앉아게세요


이 대화는 어색하지 않습니다


병원이나 기타 예약을 하고 이용하는 시설에서 자주 쓰이는 말입니다

  • 답변등록자 2021.05.10
    문제집에는 어떤이유로 어색한 대화라고 나와있나요?
  • 질문등록자 2021.05.10
    아 제가 글수정을 안했어요 이게 문제집에서는 어색한대화래요 그래서 질문드렸어요ㅠ
사회복지공무원님의 답변입니다.
채택 117 2021-05-10 09:47

 쉽게 풀이해보자면

식당에 가면 종업원이 `어서오세요. 예약손님이신가요?` 하잖아요.

그런데 예약없이 `그냥 왔어요`.라고 하면

잠시만 기다려 주세요 하잖아요.

 그러한 상황같습니다.

 자연스러운 문장 같습니다.