In the nutrition industry, article are often written discussing a new nutrient under investigation.
이 문장에서 discussing 이하가 현재분사로 분사구문을 이끌고 있다고 하는데요 저는 이것을 원래 문장은 뭐였지? 하면서 원상복구를 해보려는데 잘 안되서요..ㅜ
A new nutrient discuss..
이게 맞는걸까요...?ㅜ 아닌 것 같은데 흑ㅜㅜ
원상 복구를 하려는 이유는 능수동도 연습하려고.. 이게 왜 ing일까 하면서..
영어 모르는거 하나하나 뜯어 고치는 중인뎅
너무 어려워요 흑..ㅠㅠ
이것에 대해 완전히 맥락을 잘못잡고 있다면 그것 또한 조언해주심 감사하겠습니다!
도와주세여!
먼저 분사구문이 어떻게 만들어지는지 알아야 합니다.
분사구문이 만들어지기 전의 문장은 다음과 같은 구조입니다.
“접속사+주어+동사 ~, 주어+동사 ~”
여기서 ‘접속사+주어+동사’를 종속절이라 말하며 ‘주어+동사’를 주절이라고 합니다.
종속절은 없어도 주절이 성립하는 부사절이기도 합니다.
위와 같은 문장 구조가 있다면 분사구문이 만들어지는 과정은 다음과 같습니다.
1.접속사를 생략합니다.
2.종속절의 주어와 주절의 주어가 같으면 종속절의 주어를 생략합니다.
3.종속절 동사와 주절 동사 시제가 같으면 동사를 ~ing 형태로 변형하고 다르면 ‘having+과거분사’로 만듭니다.
분사구문을 원래대로 복원한다면 위에 순서를 거꾸로 실행하면 됩니다.
이제 복원해보겠습니다.
그 전에 ‘In the nutrition industry’는 전치사구로 문장에 영향을 미치지 않으므로 지우겠습니다.
ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ.
‘article are often written discussing a new nutrient under investigation.’
먼저 분사구문의 동사 형태를 봅니다.
having discussed가 아닌 discussing이 온 것으로 보아 주절과 종속절의 시제는 같습니다.
주절의 동사는 are written으로 현재시제이고 being+과거분사의 수동태 형태가 아닌 현재분사이므로
discussing 역시 현재시제 ‘discuss’로 바꾸면 되겠습니다.
수 일치와 능동/수동은 주의하시구요.
그 다음엔 분사구문의 주어를 찾아봅니다.
주어가 없습니다.
따라서 종속절의 주어와 주절의 주어는 ‘article’로 같습니다.
‘a new nutrient’는 종속절의 주어가 아닌 분사구문의 동사 discussing의 목적어입니다.
동사 discuss는 타동사로 목적어를 취하며 전치사가 뒤따라오지 않으니 이것도 챙겨가죠.
그리고 문장을 해석해봅니다.
해석이 필요한 이유는 적절한 접속사를 찾기 위함입니다.
“(영양분 산업에서) 논문이 종종 저술되고 (논문은) 연구 중인 새 영양분에 대해 논의한다”
저는 이렇게 해석했습니다. 좀 부자연스럽긴 한데 대충 이런 의미라고 보면 될거 같습니다.
분사 구문의 해석은 독해 연습으로 많은 문장을 접하면서 감을 익히셔야 합니다.
어쨌든 접속사는 and가 무난하지 않을까 싶어요.
따라서 최종적으로 해당 문장은
“In the nutrition industry,
article are often written and discuss a new nutrient under investigation.”이 될 거 같습니다.