have you been served 문장 질문합니다.
2019.12.30 비공개 조회 622
안녕하세요, 질문드립니다.

have you been served? 주문하셨나요? / 음식 나오고 있나요? 라고 하고

are you being helped?
are you being waited on?
are you being served?

이 세 표현은 음식 나오고 있나요 라고 하는데요

이 세 표현이 주문하셨나요? 라는 뜻도 되나요?

즉, 저 네 표현이 2개의 뜻으로 다 같나요?

아시는 분 계시다면 답변 남겨주세용~~!!!
댓글 /1000
답변 1개
비공개님의 답변입니다.
평민 채택 0 2019-12-30 01:10
안녕하세요, 질문자님. 답변드립니다.

네 같은 의미로 해석합니다.  '음식을 주문해서 음식이 나오고 있나요?'의 의미입니다. 서양식은 한식과 다른게 음식이 한 번에 나오는 것이 아니라 순차적으로 음식이 나옵니다. 그러다 보니 우리말과는 약간의 차이가 나는 것입니다. 문화의 차이니 '음식은 나오고 있나요?', '음식은 주문하셨나요?"로 해석해도 무난하게 의미는 전달되는 것입니다.

그럼, 수고하세요~~!!